|
a (139 Wörter) |
|
aabô, as aabôt |
|
es wird schlechter, es geht schlechter |
|
|
aabôahrô |
|
anbohren |
|
an Käslôb aabôahrô |
|
Käselaib anbohren, um ihn zu testen |
|
|
aadingô |
|
anordnen, fordern, als Bedingung stellen |
|
|
aadreihô |
|
beim Verkauf übervorteilen |
|
|
aaeggô |
|
anstoßen an etwas, aber auch: Widerspruch herausfordern |
|
|
Aafährë |
|
plötzliche Anwandlung |
|
|
aafahrô |
|
anfahren an etwas |
|
|
aafüürô |
|
Feuer machen |
|
|
Aagaschtônoug |
|
Hühnerauge |
|
|
Aagrîht |
|
Herrichte für eine bestimmte Arbeit |
|
Aagrîht |
|
Wenn eine nicht alltägliche Arbeit bevorsteht, werden als erstes die notwendigen Geräte und Behelfe aufgestellt - hergerichtet - und nach getaner Arbeit wieder versorgt. |
|
|
aagschtochô |
|
leicht rauschig |
|
|
aahockô |
|
anbrennen - aber auch: auf Wild am Ansitz warten |
|
|
aakûû - s'Füür îscht aakûû |
|
ankommen - es hat Feuer gefangen |
|
|
aalëg |
|
leicht ansteigendes Gelände |
|
|
aaleggô |
|
anziehen |
|
|
aalôanô |
|
fensterln, anlehnen |
|
|
aamächîg, aamachîg |
|
reizvoll |
|
|
aamachô |
|
anmachen, Lust haben auf etwas - aber auch: eine Speise anmachen, würzen |
|
|
aanio |
|
annehmen, entgegennehmen |
|
|
aaschlaô |
|
Bäume zum Fällen kennzeichnen |
|
a Hünt schlett aa |
|
ein Hund schlägt auf etwas |
|
a Mittëlë schlett aa |
|
eine Medizin wirkt |
|
ma hat s' aagschlagô |
|
Aufgebot |
|
|
aaschtellô |
|
anstellen |
|
ar schtellt sî gschîckt aa |
|
er stellt sich geschickt an |
|
ar hat d'Hôamat aagschtellt |
|
er hat das Anwesen übernommen |
|
|
aaschtieorô |
|
anstarren |
|
|
aaschtông |
|
anstehen |
|
as schtôht ôm guod aa |
|
es passt ihm, es steht ihm gut an |
|
dôm Vëah aaschtông |
|
anstehen, damit das Vieh nicht ausbricht |
|
|
Aaß |
|
Achse |
|
|
Aaßl |
|
Achsel, Schulter |
|
|
aatô |
|
wahrnehmen |
|
händ or's gaatôt? |
|
habt ihr es bemerkt? |
|
|
Aawônd, ar îscht a dôr Aawônd |
|
er kann nicht mehr weiter |
|
|
aawünschô |
|
beglückwünschen |
|
s'Nühjôhr aawünschô |
|
zum Neujahr beglückwünschen |
|
|
abar |
|
herunter |
|
|
abarböùlô, abarbölôt |
|
herunterfallen |
|
|
abarbûzô |
|
dem andern energisch die Meinung sagen |
|
|
abarfîeslô |
|
stürzen, herunterfallen |
|
|
abargông |
|
heruntergehen |
|
as îscht guod abargangô |
|
aber auch: es ist gut gelaufen |
|
|
abarrûmmô |
|
gehörig zurechtweisen |
|
|
abarschnieô |
|
bis ins Tal schneien |
|
|
abarschüßô |
|
herunterschießen, sehr schnell herunterrutschen |
|
|
abbëôndô |
|
eine Wunde von der Blutzufuhr abbinden - aber auch: einen Dachstuhl zimmern |
|
|
abë |
|
hinunter |
|
abë - abar |
|
hinunter - herunter |
|
ijë - ijar |
|
hinein – herein |
|
ûmmë - ûmmar |
|
hinüber – herüber |
|
uë - uar |
|
hinauf- herauf |
|
ussë - ussar |
|
hinaus - heraus |
|
|
abëböùlô |
|
hinunterfallen |
|
|
abëgông |
|
hinuntergehen |
|
|
abëjuckô |
|
hinterhüpfen |
|
|
abëluogô, abëguggô |
|
hinunterschauen |
|
|
abfahrô |
|
abfahren, weggeben, beseitigen |
|
mit ëats abfahrô |
|
etwas endgültig weggeben |
|
|
abgschieorô |
|
wenn es einem übel geht |
|
|
abgschmackt |
|
hoffärtig, überspannt, eingebildet |
|
|
abgschtôndô |
|
verbrauchte Luft, abgestandenes Wasser |
|
|
abhouô |
|
abschneiden |
|
|
abkappô |
|
dem andern die Meinung sagen, aber auch: dem Problem d.Spitze nehmen |
|
|
abkratzô |
|
grobe Ausdrucksform für sterben |
|
|
Ablass gwëannô |
|
Befreiung von zeitlichen Sündenstrafen |
|
Ablass gwëannô |
|
Der Ablass ist ein außersakramentaler von der kirchlichen Autorität gewährter Nachlass zeitlicher Sündenstrafen. Besonders jährlich einmal an ‚Porziunkôlô' (siehe dort), aber auch an anderen ‚Ablasstagen' konnten die Gläubigen durch den Besuch der Kirche und die Verrichtung verschiedener Gebete ‚an Ablass gwëannô' und dadurch die Befreiung von zeitlichen Sündenstrafen erwirken. Der sogenannte ‚Vollkommene Ablass' befreite von allen Sündenstrafen. Die Auswüchse bei der Handhabung des Ablasses - der sogenannte ‚Ablasshandel' - waren im 16. Jh. eine der Hauptursachen und Anlass für die ‚Reformation' durch Martin Luther. |
|
|
abmoôrgsô |
|
grober Ausdruck für töten |
|
|
Abôrklauô |
|
Afterklau: die kleine, funktionslose Klaue, über der normalen Klaue bei Rindern |
|
|
abôrwändîg machô |
|
jemanden von etwas abbringen |
|
|
abpûtzôt |
|
hinterfotzig, raffiniert übervorteilen |
|
|
abrîesô |
|
abrieseln |
|
dôr Krîschtbômm rîesôt ab |
|
die Nadeln fallen vom Christbaum ab |
|
|
abrôhmô |
|
entrahmen - Rahm von der Milch nehmen, aber auch: beim Spiel den Gewinn einheimsen |
|
|
abschätzîg |
|
hoffärtig, auch spöttisch |
|
|
abschmeorbô, abwîgsô |
|
den Hintern versohlen, züchtigen |
|
|
abscholdôrô |
|
abschieben |
|
|
abschpîckô |
|
nachmachen, bei Schularbeiten abschauen |
|
|
abschpiesô |
|
abweisen |
|
sî hat ô abgschpeosô |
|
sie hat ihn abgewiesen |
|
|
abschreckô |
|
mit Wasser abkühlen - gekochte Eier |
|
|
abschummô |
|
Schaum von der Milch abschöpfen |
|
|
abzehrô |
|
abreißen |
|
|
abzühô |
|
abziehen, ausziehen, aber auch: ein Messer schärfen, aber auch: von der Alpe abziehen |
|
|
Achtar |
|
eine Person, 1908 geboren |
|
das Rad hat an Achtar |
|
aber auch: verbogenes Rad |
|
|
Adl, dô Adl usleggô |
|
die schlechten Eigenschaften vorhalten |
|
|
äffîg |
|
sticheln, boshaft - zynisch |
|
|
aggott |
|
ach Gott, meinetwegen |
|
aggott, sa toôr's halt |
|
ach Gott, so tu's halt |
|
aggott, sa gang halt |
|
ach Gott, so geh' halt |
|
|
Ahlë gio |
|
Liebkosung - Wange an Wange |
|
|
Ählë, Ähne |
|
Großmutter, Großvater |
|
|
Ahlô |
|
Stichwerkzeug zum Leder nähen |
|
|
akarat |
|
genau |
|
arkarat am gliechô Plätzlë |
|
genau am selben Plätzchen |
|
|
Alfadämpfar, Alfakessl, Wäschkessl |
|
kippbarer Wasserkessel mit Feuerstelle |
|
Alfadämpfar, Alfakessl |
|
Zur Warmwasserbereitung wurde früher dieser Kessel im Brunnenhaus aufgestellt und mit einem Eimer das nötige Wasser eingefüllt. Danach wurde er mit Holzscheiten befeuert. Der Rauch wurde mit einem Blechrohr ins Freie abgeleitet. Das Warmwasser benötigte man am wöchentlichen Waschtag, um Wäsche im Brunnen zu waschen, aber auch, um die Kinder in einem Holzzuber zu baden. Der Waschtag war gleichzeitig Badetag. Auch die Erwachsenen wuschen sich im großen Holzzuber. |
|
|
allad |
|
immer |
|
allad das gliech |
|
es ist immer das dasselbe |
|
all Hännôschîss |
|
oft |
|
allad î dar gliechô Gebsô rüohrô |
|
das gleiche |
|
allad wîedôr |
|
immer wieder |
|
|
allpot |
|
oft, immer wieder |
|
|
allwëag |
|
verschieden, verschieden möglich |
|
|
alôfënzîg |
|
abgeschmackt, übermütig, schalkhaft |
|
|
alsgma (letztes ‚a' kurz gesprochen) |
|
gemächlich |
|
|
amënd, amënd ata nùd? |
|
etwa, etwa nicht? |
|
|
Amôsa |
|
Ameisen |
|
|
an Kehr tuo |
|
zukehren, aber auch: kleine Dienstleistung |
|
|
anaart |
|
so, auf diese Weise |
|
|
anëböùlô, anëbölôt |
|
hinfallen |
|
|
anëbrënnô |
|
verklagen, verraten |
|
|
anëhurô |
|
hinkauern, ducken |
|
|
anëkûû |
|
hinkommen |
|
|
Angl |
|
Insektenstachel |
|
|
anôndnôô, anandnôô |
|
der Reihe nach, nacheinander |
|
|
Aposchtlbrockô |
|
Mehlspeise: Brotbrocken in Milch getunkt und in Fett gebacken, Zimt und Zucker |
|
|
arbösô |
|
verderben, Speisen oder Getränke |
|
|
arfangô |
|
sich wieder erholen |
|
|
argattôrô |
|
etwas unter Schwierigkeiten bekommen |
|
|
argazgô |
|
Zustand im Zorn, um Atem ringend |
|
|
argëaltô |
|
etwas unter Last zurückzahlen, sühnen |
|
|
argeltô |
|
Kühe oder Ziegen ‚trocken' stellen |
|
|
argiô, nùd argiô |
|
aufgeben, nicht aufgeben |
|
nùd argiô weord heer |
|
Wer eine Sache mit Ausdauer vertritt, wird sie auch durchbringen. Von etwas überzeugt sein und dies auch ausdauernd vertreten, wird zum Erfolg führen. |
|
|
arglûfôrô, ar hat's nô arglûfôrôt |
|
er hat es gerade noch geschafft |
|
|
argnabbô, sî argnabbôt's nô |
|
sie schafft es mit knapper Not |
|
|
argrämmô, argrämmt |
|
vergrämen, schlechte Erfahrung machen |
|
|
argruonô, as argruonôt |
|
es wird wieder grün, es wird Frühling |
|
|
arhangô |
|
nicht weiter kommen |
|
|
arhoônnô |
|
wütend werden |
|
|
arhuusô |
|
ersparen |
|
|
arkîchôrô |
|
etwas sortieren |
|
|
arkîeslô |
|
auslesen, sortieren |
|
|
arlëôsô |
|
auslesen, entwirren, aussortieren |
|
|
arliedô |
|
sich bemühen |
|
|
arlôdô, as îscht arlòdëlë |
|
langweilen, es ist langweilig, mühsam |
|
|
arlùkôlô, ar hat's arlùkôlôt |
|
er hat etwas entdeckt |
|
|
arlusô |
|
entlausen, verlesen, sortieren |
|
|
armachô |
|
etwas unter Mühe noch schaffen |
|
|
armahnô |
|
an etwas erinnern |
|
as armahnôt mî an ëats |
|
es erinnert mich an etwas |
|
|
arpalösô |
|
plötzlich aufbrausend werden |
|
|
arpaschgô |
|
bewältigen |
|
|
arpfùtzô |
|
entgleiten |
|
as îscht môr arpfùtzt |
|
ist mir entglitten |
|
|
arschbûgôrô |
|
knapp mitkommen |
|
|
arschlättôrô |
|
ausschütteln |
|
|
arschlôpfô |
|
etwas Schweres schleifen oder tragen |
|
|
arschtreachô, ar îscht arschtreachô |
|
er ist geschafft, er ist müde |
|
|
artladô |
|
abladen - Heu |
|
|
artliehô |
|
ausleihen |
|
|
artnorô |
|
einschlafen |
|
ar îscht artnorôt, ingnorôt |
|
er ist eingeschlafen, schlummert |
|
|
artöfflô |
|
einige Watschen geben |
|
|
artrëannô |
|
entrinnen |
|
|
artrîetô |
|
erzürnen |
|
ma hat ô artrîet |
|
man hat ihn erzürnt |
|
|
artschlättôrô |
|
ausschütteln |
|
dô Môntl artschlättôrô |
|
den Mantel ausschütteln |
|
|
artschtông |
|
überrascht sein |
|
|
artschuppô |
|
jemanden beuteln - an den Haaren |
|
|
artschüttô, sî hat sî artschütt |
|
erblassen, sie ist mager geworden |
|
|
artwieorô |
|
entwirren |
|
|
arzellô |
|
erzählen |
|
|
arzôgô |
|
ein Zeichen geben, sich bemerkbar machen |
|
ar hat sî arzôgôt |
|
Der Tote hat ein Zeichen gegeben.
In vielen Bereichen des Lebens zeigt sich ein fester Glaube an ein Fortleben des Geistes von Verstorbenen. Der Körper ist zwar gegangen, sein Geist aber ist da. Der christliche Glaube hat dafür den Namen ‚Seele' geprägt. In sehr alten Häusern konnte man noch da und dort vom ‚Gadô' ins Freie ein sogenanntes ‚Seelôloh' feststellen, durch das nach altem Volksglauben nach dem Tod, aber auch in der Nacht im Tiefschlaf die Seele ‚hinaus und herein' konnte. So konnte man erleben, dass nach dem Sterben eines Angehörigen einer der Anwesenden ausrief: ‚Îtz tôand s'Fioschtôr uuf, dass d'Seel ussë ka' |
|
|
arzusô |
|
auseinander klauben |
|
|
Äschîga Meoktô |
|
Aschermittwoch |
|
Äschîga Meoktô |
|
strenger Fasttag, ohne Fleischspeisen, Aschenaufstreuen in der Kirche: ‚Mensch, vergiss nicht, dass du Staub bist und zum Staub zurückkehren wirst.' |
|
|
atamôl, ätamôl |
|
ab und zu, hie und da, manchmal |
|
|
atlë, sî tuot îtz glie sa atlë |
|
sie tut eigenartig |
|
|
awëck, gang awëck |
|
geh weg |
|
|
Äx |
|
Axt |
|
Îtz îscht d'Äx am Bômm |
|
es ist genug, es reicht, es ist höchste Zeit |
|
ursprünglich: 'Es ist die Axt am Baum', das |
|
heißt: der Baum hat das ‚Schlagzeichen' und muss gefällt werden. |
|
|